Ideology in Polish Translations of Anglo-American Literature

نویسندگان

چکیده

Ideology has always influenced translation, yet this fact became a topic of scholarly research only in the 1990s. The working ideology literary translations most often manifests itself as conflict value systems. From vast reservoir foreign sources, native axiology absorbs values that it needs to sustain its culture. It is not coincidence Anglo-American literature, propagating ideas democracy and individual freedom, popular Poland first half nineteenth-century when did exist state. Only century later, American literature was all literatures pre-1939 Poland. World War II changed situation, Soviet-controlled apparatchiks favored were “politically correct.” Yet, because their connections with earlier revolutionary movements, avant-garde writers published during communist regime, for example Virginia Woolf, whose novels standardized appeal tastes readers. After regained independence 1989, national book market privatized commercialized, needed advertising get noticed. Cormack McCarthy’s translated into Polish on wave popularity Coen brothers movie based No Country Old Men. two novel try sound like typical hard-boiled realistic fiction. This where consumerism meets communism: means – control cultural monolith, differences are perceived possible threats social order.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

norms and ideology in translation of children literature in persian context

اهداف عمده ی این مطالعه دو دسته هستند:1) تعیین هنجار های اجتماعی فرهنگی مورد استفاده در ترجمه ی کتاب کودک برای کودکان ایرانی 2) بررسی مفهوم کودک در ایران و ائدئولوژی این جامعه در رابطه با کودک که مترجم را مجبور به بازسازی کتابهای داستان برای کودکان ایرانی میکند. به این منظور, ابتدا ,مجموعه ای از 30 کتاب داستان و ترجمه های فارسی انها بر اساس مدلlambert and van gorp(2006)مقایسه شد و سپس استراتژیه...

15 صفحه اول

the trace of translators ideology in literary translations: a case study of persian translation of the scaret letter

رساله ی حاضر تلاشی است برای بررسی مبحث ایدئولوژی در ترجمه ادبی و تاثیرات آن بر کار مترجم، اعم از گزینش واژگان و ساختارهای دستوری؛ با تمرکز بر تحلیل انتقادی گفتمان در متن مبدأ و متن مقصد، که در این رساله متن مبدأ رمان داغ ننگ اثر ناتانیل هاوثورن و ترجمه فارسی سیمین دانشور به عنوان متن مقصد مورد بررسی قرار گرفته است. تجزیه و تحلیل رمان های مورد نظر به طور عمده بر اساس مدل پیشنهادی فرحزاد(2007) بر...

Contemporary Shifts in the Christian Doctrine of Hell in Anglo-American Philosophical Theology

This problem of hell is a specific form of the problem of evil. The possibility that perhaps a great number of people will end up in an eternal hell is a problem for the Christian who also confesses faith in an omnipotent, omniscient, and omnibenevolent God. In this paper, I shall introduce issuantist views of hell and show that the basic formulations of this perspective do not provide an adeq...

متن کامل

collocation errors in translations of the holy quran

the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.

Mining Parenthetical Translations for Polish-English Lexica

Documents written in languages other than English sometimes include parenthetical English translations, usually for technical and scienti c terminology. Techniques had been developed for extracting such translations (as well as transliterations) from large Chinese text corpora. This paper presents methods for mining parenthetical translation in Polish texts. The main di erence between translati...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Translation studies: theory and practice

سال: 2021

ISSN: ['2738-2699', '2738-2826']

DOI: https://doi.org/10.46991/tstp/2021.1.1.109